To tłumaczenie dedykuję swojej kochanej żonie Gabi, która jest przy mnie na dobre i na złe od tylu lat... Dziękuję Ci za wszystko
"SLEEPING SUN"
Wśród ciszy słońce wpada w sen,
Jeden na stulecie dzień...
Tęskna czerwień cichych mórz,
Namiętna czułość mija już...
Dla swych marzeń jestem tu,
Dla pragnień wchodzę w noc po dniu..
Tak prawdy czasów brzmią,
Zwątpisz, popełnisz błąd...
Niech piękno tej nocy
Się nigdy nie skończy
Ciemnością spowita
Brzegiem mórz słonecznych gnam
Och, jak bym chciała ze słońcem wraz zajść!
Z tobą,
zasnąć,
i łkać...
Smutek ludzkie serce ma,
Nie przy moim bogu trwa...
Księżyców tysiąc mija łódź,
Krążąc pośród błędnych dróg...
Dwieście dwadzieścia dwa światła dni,
Tak bardzo noc pożąda ich...
Chwilę gry poety chwyć,
Aż słów zabraknie, nie ma nic...
Niech piękno tej nocy
Się nigdy nie skończy
Ciemnością spowita
Brzegiem mórz słonecznych gnam...
Och, jak bym chciała ze słońcem wraz zajść,
Z tobą,
zasnąć,
i łkać...
Niech piękno tej nocy
Się nigdy nie skończy
Ciemnością spowita
Brzegiem mórz słonecznych gnam...
Och, jak bym chciała ze słońcem wraz zajść,
Z tobą,
zasnąć,
i łkać...