Jump to content
  • Rest Calm


    Rest Calm


    I went to die in a seaside hotel
    Lanes of memory paved by sweet frozen moments

    Deathbed memories of home
    Never let me go

    Every little memory resting calm in me
    Resting in a dream
    Smiling back at me
    The faces of the past keep calling me to come back home
    To caress the river with awe
    Within there`s every little memory resting calm with me
    Resting in a dream
    Smiling back at me
    The faces of the past keep calling me to come back home
    Rest calm and remember me

    You are the moon pulling my black waters
    You are the land in my dark closet
    Stay by my side until it all goes dark forever
    When silent the silence comes closer

    Every little memory resting calm in me
    Resting in a dream
    Smiling back at me
    The faces of the past keep calling me to come back home
    To caress the river with awe
    Within there`s every little memory resting calm with me
    Resting in a dream
    Smiling back at me
    The faces of the past keep calling me to come back home
    Rest calm and remember me

    Spoczywajcie w pokoju


    Poszedłem umrzeć w nadmorskim hotelu.
    Tory pamięci utwardzone przez słodkie zmrożone chwile…

    Wspomnienia o domu na łożu śmierci
    Nigdy nie pozwolą mi odejść!

    Każde drobne wspomnienie spoczywa w pokoju wewnątrz mnie,
    Spoczywa we śnie,
    Odwzajemnia mój uśmiech…
    Twarze z przeszłości wołają, bym wrócił do domu,
    Bym z czcią dotknął rzeki…
    Wewnątrz, każde drobne wspomnienie spoczywa w pokoju wraz ze mną,
    Spoczywa we śnie,
    Odwzajemnia mój uśmiech…
    Twarze z przeszłości wołają, bym wrócił do domu –
    Spoczywajcie w pokoju i pamiętajcie mnie!

    Ty jesteś księżycem kontrolującym me czarne wody.
    Ty jesteś krainą w mym mrocznym wnętrzu.
    Zostań u mego boku, aż wszystko spowije wieczna ciemność!

    Każde drobne wspomnienie spoczywa w pokoju wewnątrz mnie,
    Spoczywa we śnie,
    Odwzajemnia mój uśmiech…
    Twarze z przeszłości wołają, bym wrócił do domu,
    Bym z czcią dotknął rzeki…
    Wewnątrz, każde drobne wspomnienie spoczywa w pokoju wraz ze mną,
    Spoczywa we śnie,
    Odwzajemnia mój uśmiech…
    Twarze z przeszłości wołają, bym wrócił do domu –
    Spoczywajcie w pokoju i pamiętajcie mnie!


    Autor tekstu: Tuomas Holopainen | Tłumaczenie: Taiteilija
    Sign in to follow this  


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.


×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.