Whoever Brings The Night
We seduce the dark with pain and rapture
Like two ships that pass in the night
You and I, a whore and a bashful sailor
Welcome to a sunrise of a dirty mind
All you love is a lie
You one-night butterfly
Hurt me, be the one
Whoever brings the night
The Dark, created to hide the innocent white, the lust of night
Eyes so bright, seductive lies
Crimson masquerade where I merely played my part
Poison dart of desire
All you love is a lie
You one-night butterfly
Hurt me, be the one
Whoever brings the night
Choose a bride
Tonight a fantasy for a zombie
Hurt me, I love to suffer
Your harem’s a dream for free
Enter
Suck from us and live forever
Rotten beauty
Will haunt you for a lifetime
Come with me underwater
And drown to despise me no more
Unholy, unworthy
My night is a dream for free
All you love is a lie
You one-night butterfly
Hurt me, be the one
Whoever brings the night
Ktokolwiek przynosi noc
Uwodzimy mrok boleśnie, gwałtownie
Niczym dwa statki, co nocą się mijają
Ty i ja, dziwka i nieśmiały żeglarz…
Witaj w świecie nieczystych myśli
Cała miłość twa jest kłamstwem
Ty motylu jednonocny
Zrań mnie, jedynym bądź
Kimkolwiek, kto przynosi noc
Mrok, stworzona, by ukryć niewinną biel, żądza nocy
Oczy jasne tak, zwodnicze kłamstwa
Karmazynowa maskarada, gdzie jedynie swą rolę gram…
Cała miłość twa jest kłamstwem
Ty motylu jednonocny
Zrań mnie, jedynym bądź
Kimkolwiek, kto przynosi noc
Wybierz pannę młodą
Ta noc fantazją jest dla zombi
Zrań mnie, ukochałam cierpienie
Marzenie twe o haremie za darmo
Wstąp,
Wyssij z nas i wiecznie żyj
Zgniłe piękno
Ścigać cię będzie po życia kres
Ze mną chodź pod powierzchnię wody
I zatoń, by już nigdy więcej mną nie wzgardzić.
Bezbożny, niegodny
Ma noc jest marzeniem za darmo
Cała miłość twa jest kłamstwem
Ty motylu jednonocny
Zrań mnie, jedynym bądź
Kimkolwiek, kto przynosi noc
Autor tekstu: Tuomas Holopainen | Tłumaczenie: Taiteilija
Recommended Comments
There are no comments to display.