Jump to content
  • Once Upon A Troubadour


    Once Upon A Troubadour


    A lonely bard wandering across the lands am I
    Singing dancing finding answers to every why
    The taverns are full and one crosses my path, too
    I just might reward myself with a beer or two

    This inn the place of many romantic tales
    On the loft women offer their sales
    But my eyes they catch a girl beat by everyone
    A slave she is but for me a rose undone

    Hear me sing
    Watch me dance
    Play that lute of thine
    And share with me this dance

    As she danced my eyes began to shine
    There she was the maiden so divine
    How could I approach her with my outlook so poor
    Her beauty being much more than I could endure

    So I asked if I could sing a chanson
    With a language of ancient and of lore
    Gathered the men around us me and the girl in rags
    Soon were the melodies heard by everyone

    Hear us sing
    Watch us dance
    Sing with us this tale
    With a clap of hands

    The stories long-forgotten we still know
    Performing our skills wherever we go
    I end my story as I receive a kiss
    From my girl the dearest Beatrice

    Hear us sing
    Watch us dance
    Sing with us the tales
    Which the music will keep alive

    Dawno temu był sobie trubadur


    Jam jest samotnym bardem przemierzającym świat;
    Tańczę, śpiewam oraz odnajduję odpowiedź na każde „dlaczego?”.
    Tawerny są pełne i jedna z nich również przecina mój szlak –
    Właśnie miałem okazję nagrodzić się piwkiem, lub dwoma!

    Ta karczma – miejscem wielu romantycznych historii…
    Na poddaszu kobiety oferują swe towary,
    Lecz me oczy patrzą jedynie na dziewczynę bitą przez wszystkich –
    Jest niewolnicą, dla mnie, zaś, samotną różą.

    Usłysz mój śpiew,
    Oglądaj mój taniec,
    Graj na swej lutni
    I zatańcz wraz ze mną.

    Gdy poczęła tańczyć me oczy rozbłysły –
    Była wówczas dziewczęciem tak cudownym!
    Jakże mogłem zbliżyć się do niej z mym wyglądem tak marnym?
    Jej piękno było czymś czemu nie byłem w stanie podołać!

    Więc zapytałem, czy mógłbym zaśpiewać pieśń
    W języku pradawnym, w języku mądrości…
    Ludzie zebrali się wokół nas: wokół mnie i dziewczyny w łachmanach…
    Wkrótce melodiom przysłuchiwali się wszyscy.

    Usłysz nasz śpiew,
    Oglądaj nasz taniec,
    Śpiewaj z nami tą opowieść,
    Przyklaskując dłońmi.

    Dawno zapomniane historie my wciąż pamiętamy;
    Wykonując nasze rzemiosło dokądkolwiek powędrujemy.
    Mą historię kończę otrzymanym pocałunkiem
    Od mej dziewczyny – najdroższej Beatrycze.

    Usłysz nasz śpiew,
    Oglądaj nasz taniec,
    Śpiewaj z nami opowieści,
    Których muzyka pozostanie żywa.


    Autor tekstu: Tuomas Holopainen | Tłumaczenie: Taiteilija
    Sign in to follow this  


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.


×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.