Jump to content
Sign in to follow this  
Nightfall

Swanheart

Recommended Posts

Misie kolorowe, dziś mamy dość krótki tekst: "Swanheart"

 

 

"Swanheart"

 

All those beautiful people

I want to have them all

All those porcelain models

If only I could make them fall

 

Be my heart a well of love

Flowing free so far above

 

A wintry eve

Once upon a tale

An Ugly Duckling

Lost in a verse

Of a sparrows carol

Dreaming the stars

 

Be my heart a well of love

Flowing free so far above

 

In my world

Love is for poets

Never the famous balcony scene

Just a dying faith

On the heaven's gate

 

Crystal pond awaits the lorn

Tonight another morn for the lonely one is born

 

Tłumaczenie by Nightfall: KLIK

 

Jak rozumiesz utwór? Jego wybrany fragment lub całość? Może jest w nim jakaś wyjątkowa myśl, która jest dla Ciebie ważna? Może masz jakieś dodatkowe informacje, które mogą być pomocne w zrozumieniu treści?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nie jestem mocna w interpretacjach, co wielokrotnie podkreślałam. Pytanie epokowe: co poeta miał na myśli? Zawsze było dla mnie strasznie głupie - w końcu jaka jest szansa, że to zgadnę? Albo raczej , że wstrzelę się w wymyślony przez podstarzałego egzaminatora klucz odpowiedzi? Mała. Interpretacje rujnują też subtelną magię postrzegania wiersza, ale w sumie mają jeden plus. Ćwiczą logiczne myślenie, trenują i uczą nowych punktów widzenia, postrzegania rzeczy z różnych perspektyw i dedukcji, więc może tym razem spróbuję?

 

"Swanheart" - "Łabędzie Serce"

 

Utwór nawiązuje do znanej bajki o Brzydkim Kaczątku, ale wcale nie odnosi się doń bezpośrednio - nie jest hołdem dla niej.

W "Swanheart" podmiot liryczny ma widocznie niską samoocenę (znając Tuomasa, to wydaje się logiczne) i wydaje się zazdrościć innym wysokiej samooceny, tak jak Brzydkie Kaczątko zazdrościło urody łabędziom;

 

"All those beautiful people

I want to have them all

All those porcelain models

If only I could make them fall"

 

Może sam podmiot liryczny dosłownie uważa się za nieatrakcyjnego?

Ale jego wnętrze. Możliwe odwołanie do znanego powiedzenia: "beauty is found within".

Podmiot liryczny nie uważa się za urodziwą osobę, ale chce (może nawet jest pewien, ale jest zbyt skromny, by to przyznać?), by jego wnętrze było jak najbardziej urodziwe;

 

"Be my heart a well of love

Flowing free so far above"

 

Podmiot liryczny mówi o sobie jako o Brzydkim Kaczątku, które nadal ma nadzieję. Na co? Na odzyskanie wiary w siebie? Na postrzeżenie siebie w końcu jako osobę atrakcyjną? Może.

Wyrażenie "Dreaming the stars" z pewnością mówi o nadziei, o marzeniach, bujaniu w obłokach.

 

W kolejnej zwrotce podmiot liryczny, mówi, o tym czym jest miłość w jego zgorzkniałym, nieidealnym świecie; czym jest dla poety z jego świata. Słynna balkonowa scena jest przecież uosobieniem miłości wyidealizowanej, czystej, niemal naiwnie romantycznej i chociaż wiemy, że Romeo i Julia zginęli na końcu dramatu, to ich miłość miała być, mimo to, nieśmiertelna, wieczna.

Podmiot liryczny uważa (może), że poeci tacy jak on nie są podobni pod tym względem do Shakespeare'a, ponieważ ich miłość nie jest tak naiwnie wyidealizowana jak balkonowa scena i choć jest nieszczęśliwa, nie jest nieśmiertelna.

Miłość podmiotu lirycznego jest miłością, która będzie wspaniała, a potem, dobrnąwszy do raju umrze wraz z nadzieją u Bram Nieba. Nie jest nieśmiertelna, nie jest wyidealizowana i naiwna. Może podmiot liryczny nawet uważa, że miłość nie trwa dalej po śmierci - kochankowie nie spotykają się w raju?

Może.

Nie jestem w tym dobra i to chyba wszystko, co jestem w stanie wymyślić i wydedukować.

Ostatnie zdanie mi umyka, więc poczekam na czyjąś interpretację.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Pytanie epokowe: co poeta miał na myśli? Zawsze było dla mnie strasznie głupie - w końcu jaka jest szansa, że to zgadnę?

Nie potrafię udzielić odpowiedzi na to pytanie. Bardzo często twórcy zapewniają czytelnikom dowolność interpretacji i to jest piękne. Na szczęście nie przygotowujemy się do matury, więc nie ogranicza nas sztywny klucz ;)

 

Urzeka mnie tytuł: Łabędzie Serce". Ponieważ przez utwór przewija się wątek związany z Brzydkim Kaczątkiem tzn. kimś kto był niejednokrotnie odrzucany z powodu swego wyglądu, mam wrażenie, że tytuł informuje dość bezpośrednio o tym, że "serce" podmiotu lirycznego jest piękne, tak jak piękny jest łabędź. Liczy się to, co ukryte, a zewnętrzna powłoka jest nieistotna. Jednak czy jego serce jest naprawdę takie piękne? Skoro w pierwszych wersach wyłania się agresja i chęć zniszczenia? A może jego serce byłoby piękne, gdyby zagościła w nim miłość?

 

"Be my heart a well of love

Flowing free so far above"

W moim odczuciu utwór jest w dużej mierze o samotności. Dlatego zaryzykowałabym stwierdzenie, że miłość mogłaby uwolnić podmiot liryczny od kompleksów, dałaby mu radość życia.

 

Jednak ostatnia zwrotka (moja ulubiona) Pokazuje, że tak się nie dzieje:

 

In my world

Love is for poets

Never the famous balcony scene

 

Miłość jest jakby nieosiągalna dla podmiotu, jest fikcją literacką.

 

Just a dying faith

On the heaven's gate

 

Tutaj umiera w nim już nawet wiara w istnienie miłości, co ciekawe wiara umiera gdy niemal osiągnęła swój cel: "bramy niebios". Tak jakby był bardzo bliski poznania miłości ale z jakichś przyczyn nie mógł jej doznać w pełni.

 

Ostatnie dwa wersy są dla mnie zagadką. Gdyby odnieść je do refrenu, to można stwierdzić, że serce podmiotu jest osamotnione, nie stało się upragnioną "studnią miłości",a on musi z tym żyć dalej.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Nightfall - nie mam tu specjalnie od siebie czego dodawać, pasuje mi taka interpretacja :)

 

Jednak czy jego serce jest naprawdę takie piękne? Skoro w pierwszych wersach wyłania się agresja i chęć zniszczenia? A może jego serce byłoby piękne' date=' gdyby zagościła w nim miłość?[/quote']

 

Ja tę pierwszą zwrotkę rozumiem tak: nie żadna agresja, czy chęć zniszczenia, a pragnienie odkrycia tego, co kryje się za "maską codzienności", którą zakłądamy w różnych sytuacjach. Podmiot chciałby zobaczyć wnętrze w innych, a nie powierzchowność i te "porcelanowe figurki", które pokazujemy, by ukryć się przed światem swoje prawdziwe "ja".

 

Zreszta sama napisałaś zdanie wcześniej:

Liczy się to' date=' co ukryte, a zewnętrzna powłoka jest nieistotna.[/quote']

 

Jak będę miała kiedyś więcej czasu, to spróbuję się nad tekstem głębiej zastanowić i może dojdę do jeszcze innych wniosków?

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Freyja, tak napisałam odnośnie tytułu :) Właśnie mam wątpliwości co do 1 zwrotki. Oczywiście może być tak jak mówisz, że chciałby poznać prawdziwe piękno ukryte w ludziach, chciałby rozbić "maski", za którymi je ukrywają.

 

Jak będę miała kiedyś więcej czasu, to spróbuję się nad tekstem głębiej zastanowić i może dojdę do jeszcze innych wniosków?

 

Próbuj jak najszybciej ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Również odnajduję nawiązanie do "Brzydkiego Kaczątka", ale też do faktu wierności w łabędziej miłości. Łabędzie to przykład najwierniejszej miłości, łączą się w pary na całe życie. Życie się kończy i ziemska miłość też. Zastanawiam się też czy autor nie twierdzi, że miłość dodaje "piękna"?

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.