Jump to content
  • Shoemaker


    Shoemaker


    Now you`ve been tucked in
    For eternal earthrise and wonder
    A sailor through aeons
    Story unheard
    Howling at the Earth
    Yours the whole graveyard of heavens
    A ship that sailed home

    You`re with us, face of the night
    Singing through the morn for mankind
    I want to sing with you
    You`re home now, outward urge
    As with every dreaming creature
    We want to come with you

    Here I came to be
    Your reach into the far
    On the stellar sea
    Cut in little stars

    We all wait the due night
    Beauty which is worth the hurting
    We`re coming to join you
    Hope revived for a lifetime
    To rekindle the human spark
    In love with the night

    Now you`ve been tucked in
    For eternal earthrise and wonder
    A sailor through aeons
    Story now heard
    Howling at the Earth
    Yours is the whole starmap of heavens
    Of myriad endings

    We came here to be
    A waypoint to the far
    On the stellar sea
    Cut into little
    Stars calling with the sound
    Of a dreamlike dulcimer
    We came here to stay
    With your guiding light

    “And when he shall die
    Take him and cut him out in little stars
    And he will make the face of heaven so fine
    That all the world
    Will be in love with the night
    And pay no worship to the garish sun”
    - W. Shakespeare - Romeo And Juliet

    Laudato si
    Ad Astra

    Shoemaker


    Teraz otulasz się
    Wiecznym wschodem Ziemi i cudem
    Żeglarzu przez eony
    Nieusłyszana historia
    Wyjąca do Ziemi
    Twym jest cały cmentarz niebios
    Statek, który dopłynął do domu

    Jesteś z nami, twarzy nocy
    Śpiewająca świtem dla ludzkości
    Chcę śpiewać z tobą
    Jesteś teraz w domu, zewnętrzna potrzeba
    Jak u każdego marzącego stworzenia
    Chcemy iść z tobą

    Oto zjawiłem się by być
    Twym zasięgiem w dal
    Na gwiezdnym morzu
    Obrócony w małe gwiazdki

    Wszyscy oczekujemy na spowodowane nocą
    Piękno warte cierpienia
    Przybywamy by dołączyć do ciebie
    Dożywotnio wskrzeszona nadzieja
    By na nowo zapalić ludzką iskierkę
    W miłości do nocy

    Teraz otulasz się
    Wiecznym wschodem ziemi i cudem
    Żeglarzu przez eony
    Usłyszana już historia
    Wyjąca do Ziemi
    Twój jest cały gwiezdny atlas niebios
    Miriady zakończeń

    Przybyliśmy tu by być
    Punktem w oddali
    Na gwiezdnym morzu
    Obróceni w małe
    Gwiazdki wołające dźwiękiem
    onirycznych cymbałków
    Przybyliśmy by zostać
    Z twym wskazującym drogę światłem

    "A gdy przyjdzie na niego czas,
    obróćcie go w setki maleńkich gwiazd.
    A nada obliczom niebios blask,
    tak że wszelaki świat
    do nocy miłością zapała wraz,
    skrawemu słońcu odmówiąc chwał."
    - W. Shakespeare - Romeo i Julia
     
    Laudato si
    Ad Astra
     
     
    _____________
    • Eugene Shoemaker - amerykański astronom i geolog, mający wiele dokonań w tej dziedzinie, między innymi odkrył 183 planetoidy. 18 lipca 1997 roku zginął w wypadku drogowym w Australii podczas wyprawy w poszukiwaniu kraterów po meteorytach. Rok później sonda Lunar Prospector zabrała ze sobą kilkadziesiąt gramów prochów Shoemakera na Księżyc.
    • Wschód Ziemi - zdjęcie Ziemi wynurzającej się zza Księżyca wykonane 24 grudnia 1968 roku podczas misji Apollo 8.
    • miriady - ogromna, niezliczona ilość czegoś np. miriady gwiazd (z greckiego).
    • cytat z Romea i Julii - słowa te nie są przypadkowe, na kapsule, w której złożono na księżycu prochy Shoemakera, umieszczono dokładnie te wersy.
    • Laudato si ad astra - łac. Pochwalony bądź do gwiazd

    Autor tekstu: Tuomas Holopainen | Tłumaczenie: Adrian, Maciek
    Sign in to follow this  


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.


×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.