Jump to content

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation on 04/28/13 in Posts

  1. 3 points
    Napisy ode mnie są gotowe, są na napiprojekt i opensubs :) Żeby nie spoilerować to nie powiem, gdzie mogą być potencjalne błędy. http://www.opensubtitles.org/pl/subtitles/4958496/imaginaerum-pl Mam też w planach zrobić wersję niemiecką :)
  2. 1 point
  3. 1 point
    Chętnie obejrzę film w twoimi napisami, Taiteilija :) Dzisiaj spróbuję przerobić swoje by pasowały do wersji HD ------------------------------------------------------- HD już gotowe na napiprojekt i opensubs
  4. 1 point
    Ktoś za bardzo reklamuje. Czułem, że tak będzie po cichu, oki?. :)
  5. 1 point
    @Morderca - to wykonanie moim zdaniem jest najlepszym wykonaniem Ever Dream jakie kiedykolwiek powstało i kocham je ♥
  6. 1 point
    Tym razem zdjęcia ,nie modeli ,ale pięknych widoków które mam za oknem
  7. 1 point
    Faraon Żegluje do Oriona Odejdź ode mnie! Strzeż się i nie zjawiaj się już przede mną! Skoro się tylko zjawisz przede mną, Umrzesz! Księga Wyjścia 10:28 Konstelacja boskiej architektury zbudowana na Ziemi Święty port - Orion Morskie wniebowstąpienie Nosze o kształcie statku otwierają moje serce na mądrość tej ziemi Żeglując wraz okrutnym piaskunem z wężem Chimery Jednorożec przybywa z zachodnim wiatrem aby wyśnić Jego pogrzeb Tyś zrodzony po to aby Horus zamieszkał w Tobie Drzemiąc z odpływem i przypływem w pieniącym się grobie Tyś zrodzony po to aby Set zamieszkał w Tobie Ukaż mi swoje oblicze i poprowadź przez Styksowe Pola ujarzmij mą duszę promieniami Sepedeta aby działa się Twoja wola Żeglując po odległych morzach z mroku do wyzwolenia Opowieści jak ocean wpisane w Smoka spojrzenia Rządząc kosą śmierci rozdzierasz nasze filozofie na strzępy By scalić się z gwiazdami antyczny spacer gwiezdny Na mój jad otwórz swe żyły Pocałuj kobry swym wykręconym językiem Boś winien się połaczyć z empirejskim cyrkiem Gdzie żebracy lamentują i tańczą Serafy W tym półmroku katedry Czyż mam poślubić Ciebie O Panno Młoda Podziemnego Świata Żeglując po odległych morzach z mroku do wyzwolenia Dołącz moją duszę do Myśliwego na niebie *Jest to moim zdaniem najtrudniejszy do tłumaczenia liryk Tuomasa ever, pomijając już poetyckość, dużo rymów, archaizmy (może nie wszyscy to wiedzą ale sformułowania typu thou art to wbrew pozorom nic związanego ze sztuką ale po staroangielsku you are) ale przede wszystkim zawiera on wiele erudycyjnych, trudnych słów i pojęć których jak się ich nie zna to cieżko w ogóle przetłumaczyć toteż się podjąłem żeby tak ciezki tekst nie odstraszał od tłumaczeń, z innymi nie powinno już być takich problemów :)
  8. 1 point
    Rzymski hełm na wikingu ?! To się nie godzi.....
  • Member Statistics

    • Total Members
      1166
    • Most Online
      1079

    Newest Member
    Miltonreinc
    Joined
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.