Taiteilija 2754 Posted November 3, 2013 Temat, koncentrujący się wokół wyłapywania drobnych smaczków nightwishowej filozofii. Inspiracji, bezpośrednich i pośrednich nawiązań, naszych domysłów i całej gamy spostrzeżeń (choćby i błędnych), skojarzeń... Chodzi mi o rozpętanie intelektualnej dyskusji, zmuszającej do myślenia fanów, a jednocześnie skatalogowanie naszej wiedzy na temat ukrytych skarbów tekstów i muzyki Nightwisha, która może posłużyć później administratorom do poszerzenia tematu ciekawostek na stronie. Wiele wiemy i wydaje nam się, że ta wiedza jest oczywista też dla innych, a tymczasem może się okazać, że wielu ma ubytki w wiedzy. Czas je uzupełnić! Pomysł przyszedł mi do głowy, gdy zdałam sobie sprawę, że nie wiem kto (dokładnie kto, wszystkie osoby) recytują w "Song Of Myself"! Kilka znam, ale nie wszystkie! Czy są jakieś domysły, albo konkretna wiedza na ten temat? Wiem, że recytują: Johanna Kurkela, ojciec Marco i dwóch jego synów, Troy Donockley, Pip Williams i matka Tuomasa. Czy ktoś wie coś więcej? :-D PS. Temat jest odrębny od wątku interpretacji tekstów, bo tu nie będziemy się zagłębiać w analizy całych liryków, tylko będziemy wyłapywać istotne, drobne rzeczy. Bez całościowego rozbierania tekstów na segmenty. Tylko ciekawostki, smaczki. 1 Share this post Link to post Share on other sites
PaulaEija 1628 Posted November 3, 2013 Tuomas mówił o trzech bliskich mu osobach, recytujących SoM. Johanna. Mamy. Z tego, co wiem (chociaż już nie pamiętam, czy to raczej domysł, czy potwierdzona informacja), matka Tuomasa. Nie wiem, kto mógłby być trzecią. Podobno są to trzy najważniejsze osoby w jego życiu, więc może ojciec, brat... może Tony? To chyba byłaby przesada, zwłaszcza, że jego głos chyba byśmy poznali. Czy dobrze myślę, to jest dobry temat do rozwodzenia się na temat zwrotów do Johanny i innych miłosnych dygresji? ;) Np. rozważania, kiedy zaczął się ich związek na podstawie tuomasowych utworów? xD Share this post Link to post Share on other sites
Sami 3171 Posted November 3, 2013 W SOM z tego co wiem recytuja tez Johan i syn Anette Seth. I czy to tylko moje wymysly, czy na samym poczatku i na samym koncu recytuje Tuo? Share this post Link to post Share on other sites
Taiteilija 2754 Posted November 3, 2013 @Paula; tak można snuć domysły o Johannie, ale nie róbcie mi tu tylko opery mydlanej, bo zatłukę was wałkiem do ciasta :D. Matka Tuomasa na pewno, bo poznaje ją po głosie. Widziałam zbyt wiele wywiadów, żeby jej nie poznać. Mówi część "Dear child, stop working, go play...". Tony nie - poznalibyśmy. Może ojciec Tuomasa? On tak rzadko coś mówi, że go nie poznaję. Albo Plamen Dimov? @Sami; Tuomas to być nie może, bo Marco wspomniał kiedyś w wywiadzie, że nikt z zespołu się tam nie udziela, a głos Maestra bym poznała niezawodnie. A o anettowych wybrańcach nie wiedziałam! ;) Share this post Link to post Share on other sites
PaulaEija 1628 Posted November 3, 2013 Justynko, kocham Cię! ♥ Więc... oto moja wizja. Zakładam, że While Your Lips Are Still Red jest do niej, o czym świadczą np. the violin, young heart for love czy dark hair. Wydane w 2007, jeszcze przed premierą DPP, razem z singlem Amaranth. Nieco to się gryzie z inną ważną datą. Otóż. Johanna wydała w 2008 płytę, a Satojen Merien Näkijä zostaje opublikowane dopiero na następnym albumie. Dlaczego to się gryzie? Bo z wypowiedzi Hanny wynika (albo raczej: dla mnie i mojego porytego mózgu wynika), że to było jego wyznanie miłości jej. Tzn. O tym jest ta piosenka, a że Tuomas, jak większość Finów, nie potrafi powiedzieć po prostu "kocham cię", to napisał jej o tym piosenkę. To jednak sugeruje, że usłyszała demo SMN jeszcze przed WYLASR. SMN musiałoby być najpóźniej z wiosny 2007. To dlaczego go nie wydała na Kauriinsilmät z 2008 r.? Odpowiedzi są trzy: 1. Bo miała już ustaloną listę utworów i nie chciała jej zmieniać. 2. Bo początkowo SMN nie miało być publikowane. 3. Bo WYLASR nie jest do Hanny. Szczerze mówiąc, skłaniałabym się raczej do pierwszej albo drugiej wersji, jak to ja. ;) Załóżmy więc, że SMN jest z wiosny 2007. Moment, kiedy ona dostała demo, możemy uznać za początek ich związku. Do tego czasu Johanna musiała mu naprawić mózg po depresji. Strzelam, że poznali się w 2006 r. Tak.. Tylko co, jeśli założyć, że WYLASR jest hipotetyczną fantazja Tuomasa? Wtedy daty te przestawiłabym na 2009, 2008. Co daje ciekawą zależność. Tony mówił, że poznał Johannę na jednym z koncertów Sonaty i wtedy wykiełkował mu w główce plan, żeby ją zaangażować w nową płytę. TDOG jest z 2009 r., nagrane chyba w 2008 r. To sugeruje, że Hanna mogła poznać Tuomasa dzięki Tonemu. Przy czym, jeśli wersja zdarzeń nr 1. jest prawdziwa, to wstawki na TDOG Johanna zawdzięcza naszemu Maestro raczej. No cóż. To chwilowo tyle. Jak tekstowo opublikuje moje tłumaczenie SNS, to doprowadzę wątek ów do rozważań na temat molestowania Tuomasa i jego charakteru (jak i tego, że dużo śpi). ;) 1 Share this post Link to post Share on other sites
Sami 3171 Posted November 3, 2013 To zaczyna schodzić na coraz bardziej niebezpieczne tory... xD Jeszcze co do SOM - To kto w takim razie recytuje pierwszą część, to o tych ludziach, których widzi. Pip? Raczej nie, miałby lepszy akcent. Jeśli nie Tuo ( A byłam przekonana, że to on), to kto? Share this post Link to post Share on other sites
Taiteilija 2754 Posted November 3, 2013 Też się uwielbiam. Zatem, Paulino, domysły o Tuomasie i Johannie są owszem ciekawe, ale pilnuj, żeby nie przegiąć pały i nie dotrzeć do etapu interpretowania samej Johanny i jej utworów, bo to wątek, dotyczący Nightwisha, a nie tajemnic alkowy poszczególnych członków i ich partnerek. Można pisać o Kurkeli, ale skupmy się głównie na interpretacji bytności owej damy w piosenkach NW, a jej utwory traktujmy bardzo marginalne, o ile nie mają bezpośredniego wpływu na twórczość Tuomasa. Snucie domysłów nad WYLAST to ciekawe pole, ale musisz pamiętać, że utwór był pisany do filmu Lieksa!, a autorem był pospołu Marco, zatem nie szalałabym z zastanowieniami, czy to o niej i do niej. Już bardziej prawdopodobnym jest "Slow, Love, Slow", które jest raczej ogólnikowe niż spersonalizowane. Poza tym, nie wiadomo od kiedy Tuomas jest z Johanną; plotka mówi, że od okolic DPP, ale i są zdania odnośnie Once (dziewczyna Tuomasa towarzyszyła mu podczas chrztu indiańskiego, który zresztą był ponoć stekiem łgarstw, ale o tym innym razem). @Sami; nie wiem kto to może być, może Troy? Ale i on miałby chyba lepszy akcent. Może ktoś od Jukki, lub Emppu? Oni tez musieli pewno kogoś dać do recytacji od siebie. Skoro chwilowo cisza to powiem nieco o wspomnianych łgarstwach indiańskich, choć są osoby, którym się to nie spodoba. Otóż, jakiś czas temu wybuchła kłótnia na oficjalnym forum Tuomasa jakoby John Two-Hawks nie był Indianinem, a język z "Creek's Mary Blood" to stek bzdur. Pewna dziewczyna/kobieta oglądała EOAE z koleżanką na DVD. Koleżanka akurat była biegła w języku Indian Lakota, gdyż miała korzenie indiańskie i strasznie się oburzyła, bo... to nie był język Lakota! Fani zrobili dochodzenie, pisali do organizacji i zrzeszeń i dowiedzieli się od pewnego pana, właściciela takiej organizacyjki, wielkiego autorytetu, zresztą, że zna Two-Hawksa i, że ten człowiek jest stekiem bzdur i przekłamań. Nic się nie zgadza; język, rytuał. Nic. Cóż, mam nadzieję, że nie burzę niczyich idyllicznych wizji. Temat, w którym wybuchł spór został zamknięty. Administrator ujawnił, że "są osoby, które nie chcą, by kontynuować ten temat". Dla mnie to cokolwiek podejrzane i może "te osoby" po prostu nie chcą, żeby Tuomas (świnka skarbonka wytwórni i zespołu) się dowiedział... zdaje się, że polecenie zamknięcia wypłynęło od któregoś z członków zespołu. Link do zamkniętego tematu: KLIK Share this post Link to post Share on other sites
Dave 363 Posted November 3, 2013 Sprawa z Creek Marys Blood jest podejrzana. Bardzo.. Kocham ten utwor i uwielbiam ten specyficzny jezyk w nim zawarty, a teraz nawet nie wiem jaki to jest xD Share this post Link to post Share on other sites
Maciek 1188 Posted November 3, 2013 @ Sami, cały początek i sam koniec to jest Troy, który tak na dobrą sprawę recytuje prawie połowę tekstu i jest głównym recytatorem. Co do tematu CMB, to on był przede wszystkim na anglojęzycznym forum NW ale też go wyciszyli. John Two Hawks się wypowiadał, że go szkalują, ale nie wiem komu wierzyć, nawet jeśli John nie jest w żadnej organizacj a język jest wymyślony, to jest mimo wszystko indianinem. Myślę że to było zbyt głośne żeby członkowie zespołu (w tym Tuomas) o tym nie wiedzieli. Może chcą żeby ten utwór pozostał tym czy jest, niezależnie od kontrowersji. 1 Share this post Link to post Share on other sites
PaulaEija 1628 Posted November 4, 2013 Tak czy inaczej, Johanna ma wpływ na Tuomasa i jego twórczość, co widać chociażby przy wspomnianym Satojen. ;) Ale dobrze, na razie oszczędzę Wam moich psychodelicznych dywagacji. xD CMB zaś... myślę, że dużo więcej sam Two Hawks traci na takich dyskusjach niż sam Nightwish, dla naszego NW to w końcu jedna piosenka, a dla niego cała kariera. Sprawa jest dość podejrzana, ale my sami, nie znający tego języka i nie mający jednak całkowicie pewnej informacji, że to wcale nie ten język, nic nie zdziałamy. Równie dobrze (choć nie twierdzę, że to prawda, lecz podaję hipotetyczną możliwość) mogło być tak, że ktoś chciał wszcząć takie dyskusje, wymyślając tę historię, a muzycy woleli ten temat uciąć w zarodku. Aczkolwiek nie skłaniam się ku tej wersji, jedynie ją przedstawiam. No cóż. Nie sądzę, byśmy mieli szansę się dowiedzieć wprost od zespołu, co tak naprawdę odstawili w Creek Mary's Blood Share this post Link to post Share on other sites
mikka 2 Posted October 27, 2014 Sprawa jest dość podejrzana, ale my sami, nie znający tego języka i nie mający jednak całkowicie pewnej informacji, że to wcale nie ten język, nic nie zdziałamy.... Nie sądzę, byśmy mieli szansę się dowiedzieć wprost od zespołu, co tak naprawdę odstawili w Creek Mary's Blood Akurat znam nieco język lakota żeby coś na w tym temacie powiedzieć. To jest język Lakota, ale nie do końca. Powiązania gramatyczne i fleksja jest że tak powiem "english way" np: O shukmanituthankapi hena. - ".. .o tych wilkach" shunkmanituthanka - wilk hena - te. ale liczbę mnogą nie tworzymy dodając -pi do rzeczowników tylko czasowników. a zatem powinno być: shunkmanituthanka hena Jak słucham Creek Mary's Blood słowa są rzeczywiście lakockie, wszystkie rozumiem ale gramatyka jest angielska. 2 Share this post Link to post Share on other sites
hietAla 1514 Posted May 2, 2015 Mam nadzieję, że piszę w dobrym wątku. Jakiś czas temu chciałam się zabrać za analizę "Bless the child" i moją uwagę zwróciła nazwa "left-hand path". Wygooglowałam to sobie i wikipedia mówi tak: The historian Dave Evans studied self-professed followers of the Left-Hand Path in the early 21st century, making several observations about their practices: They often reject societal convention and the status quo, which some suggest is in a search for spiritual freedom. As a part of this, LHP followers embrace magical techniques that would traditionally be viewed as taboo, for instance using sex magic or embracing Satanic imagery. As Mogg Morgan wrote, the "breaking of taboos makes magick more potent and can lead to reintegration and liberation, [for example] the eating of meat in a vegetarian community can have the same liberating effect as anal intercourse in a sexually inhibited straight society." They often question religious or moral dogma, instead adhering to forms of personal anarchism. They often embrace sexuality and incorporate it into magical ritual. Nie znalazłam nigdzie nic na ten temat w kontekście Nightwisha. Aż dzisiaj trafiłam na ten wywiad: [video=youtube] Od 11:33 jest właśnie pytanie o "left-hand path". Co o tym myślicie? Czy Tuomas użył tej nazwy "bo tak mu pasowało w tekście", czy stoi za tym coś więcej? 3 Share this post Link to post Share on other sites
Maciek 1188 Posted May 2, 2015 Follow the left hand path - to po prostu przejście na "ciemną stronę mocy", zatracenie się. Stąd odpowiedź Marco i Tuomasa, że chodzi o w cudzysłowie "sprawki diabła" ;) Mnie od razu się przypomniał wiersz Staffa Deszcz Jesienny: "Przez ogród mój szatan szedł smutny śmiertelnie i zmienił go w straszną, okropną pustelnię. Z ponurym na piersi zwieszonym szedł czołem i kwiaty kwitnące przysypał popiołem" Wątpię, żeby Tuomas zgłębiał istotę ścieżki lewej ręki (bo to rzecz związana z całym rozwojem duchowym i okultyzmem oraz poniekąd z czarną magią czy satanizmem) i żeby chodziło dokładnie o nią. Bardziej ma chyba ona stanowić taką metaforę pochłonięcia człowieka przez coś mrocznego. W tym utworze tym czymś mogłyby być: smutek, samotność i przede wszystkim utrata dzięcięcej niewinności, bo o niej jest głównie ten utwór. 6 Share this post Link to post Share on other sites