Jump to content
  • How's The Heart


    How's The Heart


    We see a mother with no child
    We meet a stranger, poor, exiled
    How’s the heart while it still beats?
    Asks a no-one
    Another John Doe

    Sorrow hides well in your shell
    A fellow man with hurt to spare
    Dear one,
    Here I am to share the fear
    An act of kindness
    Without an amen

    How’s the heart
    Underneath the silence?
    How’s the one
    Drowning in the mire?
    Let us sound a human paean
    Come in, the fire’s warm
    Burn the rope and dance some more

    We met where the cliff greets the sea
    Shared a story, took the leap
    Rose up rooted, hid a note
    You know where
    You’ve been there

    Now there’s one who came from me
    A child of light, another tale
    Dear one,
    Night will come but not to stay
    Why?
    The answer’s in the

    Fair winds my love
    Fly towards the calm
    Fly utterly lost
    Towards a beating heart

    How is that heart
    Underneath the silence?
    How is the one
    Drowning in the mire?
    Let us sound a human paean
    Come on in, the fire’s warm
    Dull the blade and dance some more

    Jak ma się serce?


    Widzimy matkę bez dziecka
    Spotykamy nieznajomego, biednego, wykluczonego
    Jak ma się serce, kiedy jeszcze bije?
    Pyta nikt
    Kolejny N.N.

    Żal skrywa się dobrze w twojej skorupie
    Bliźni, który będzie dzielił z tobą ból
    Najdroższy
    Oto jestem by dzielić z tobą strach
    Akt dobroci
    Bez amen

    Jak ma się serce
    Pod przykrywką ciszy?
    Jak ma się ten,
    Który tonie w bagnie?
    Niechaj wybrzmiewa oda do człowieka
    Chodź, ognisko jest ciepłe
    Spal sznur i zatańcz jeszcze

    Spotkaliśmy się w miejscu, gdzie klif wita morze
    Dzieliliśmy historię, skoczyliśmy w nieznane
    Zapuściliśmy korzenie, ukryliśmy liścik
    Ty wiesz gdzie
    Byłeś tam

    I oto jest ta, która ze mnie powstała
    Dziecko światła, kolejna opowieść
    Najdroższy
    Noc nadejdzie, lecz nie na długo
    Dlaczego?
    Odpowiedzią jest..

    Jak ma się serce
    Pod przykrywką ciszy?
    Jak ma się ten,
    Który tonie w bagnie?
    Niechaj wybrzmiewa oda do człowieka
    Chodź, ognisko jest ciepłe
    Spal sznur i zatańcz jeszcze

    Pomyślnych wiatrów, kochanie
    Weź kurs na spokój
    Leć całkiem zagubiony
    W kierunku bijącego serca

    Jak ma się serce
    Pod przykrywką ciszy?
    Jak ma się ten,
    Który tonie w bagnie?
    Niechaj wybrzmiewa oda do człowieka
    Chodź, ognisko jest ciepłe
    Stęp ostrze i zatańcz jeszcze

     

    ___

    • N.N. nomen nominandum, non notus - sposób określania osoby, której tożsamości nie ustalono. W kulturze anglosaskiej odpowiednikiem tego sformułowania jest John Doe.
    • Spotkaliśmy się w miejscu, gdzie klif wita morze. Dzieliliśmy historię, skoczyliśmy w nieznane. - cytat i dopełnienie sytuacji z tekstu Élan (meet me where the cliff greets the sea - spotkaj mnie tam, gdzie klif wita morze). Floor zdradziła, że Tuomas zadedykował te wersy jej i Hannesowi Van Dahlowi.
    • I oto jest ta, która ze mnie powstała. Dziecko światła, kolejna opowieść.  - według słów Floor, sam Tuomas wyznał jej, że napisał te wersy dla celebracji faktu narodzin córeczki Floor i Hannesa, czyli Freji.

    Autor tekstu: Tuomas Holopainen | Tłumaczenie: Evi
    Sign in to follow this  


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.


×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.