7 Days To The Wolves
The wolves, my love, will come
Taking us home where dust once was a man
Is there Life before a Death?
Do we long too much and never let in?
Howl
7 days to the wolves
Where will we be when they come
7 days to the poison
And a place in heaven
Time drawing near as they come to take us
This is my church of choice
Love’s strength standeth in love’s sacrifice
For the rest, I have to say to you
I will dream like the God
And suffer like all the dead children
Howl
7 days to the wolves
Where will we be when they come
7 days to the poison
And a place in heaven
Time drawing near as they come to take us
This is
Where heroes
And cowards
Part ways
Light the fire, feast
Chase the ghost, give in
Take the road less traveled by
Leave the city of fools
Turn every poet loose
Siedem dni do wilków
Wilki, moja kochana przyjdą
Wezmą nas do domu tam gdzie pył był kiedyś człowiekiem
Czy istnieje życie poprzedzające śmierć?
Czy pragniemy zbyt wiele i nie wdrażamy?
Wyj!
Siedem dni do wilków
Gdzie będziemy kiedy one przybędą
Siedem dni do trucizny
I miejsca w niebie
Czas się zbliża kiedy przybędą by nas wziąć
Oto mój kościół wyboru
Siła miłości wyraża się poświęceniu dla uczucia
Co się zaś tyczy reszty, muszę wam rzec
Że będę marzył niczym Bóg
I cierpiał jak wszystkie martwe dzieci
Wyj!
Siedem dni do wilków
Gdzie będziemy kiedy one przybędą
Siedem dni do trucizny
I miejsca w niebie
Czas się zbliża kiedy przybędą by nas wziąć
Oto gdzie
Bohaterzy
I tchórze
Rodzielają swe drogi..
Rozpal ogień, ucztuj
Goń duchem, nie daj za wygraną
Obierz drogę mniej uczęszczaną
Pozostaw za sobą miasto głupców
Daj wolność każdemu poecie
Autor tekstu: Tuomas Holopainen | Tłumaczenie: Maciek
Recommended Comments
There are no comments to display.