Jump to content
  • Bless The Child


    Bless The Child


    „I was born amidst the purple waterfalls.
    I was weak, yet not unblessed.
    Dead to the world. Alive for the journey.
    One night I dreamt a white rose withering,
    a newborn drowning a lifetime loneliness.
    I dreamt all my future. Relived my past.
    A witnessed the beauty of the beast”

    Where have all the feelings gone?
    Why has all the laughter ceased?

    Why am I loved only when I’m gone?
    Gone back in time to bless the child
    Think of me long enough to make a memory
    Come bless the child one more time

    How can I ever feel again?
    Given the chance would I return?

    I’ve never felt so alone in my life
    As I drank from a cup which was counting my time
    There’s a poison drop in this cup of Man
    To drink it is to follow the left hand path

    „Where have all the feelings gone?
    Why is the deadliest sin – to love as I loved you?
    Now unblessed, homesick in time,
    soon to be freed from care, from human pain.
    My tale is the most bitter truth:
    Time pays us but with earth & dust, and a dark, silent grave.
    Remember, my child: Without innocence the cross is only iron,
    hope is only an illusion & Ocean Soul’s nothing but a name…”

    The Child bless thee & keep thee forever

    Błogosław dziecko


    „Zrodziłem się pośród purpurowych wodospadów
    Byłem słaby, jeszcze nieprzeklęty
    Martwy dla świata, żywy dla podróży
    Pewnej nocy wyśniłem usychającą białą różę
    Nowonarodzony tonie przez życia samotność
    Wyśniłem całą moją przyszłość, jeszcze raz przeżyłem przeszłość
    I doświadczyłem piękna bestii”

    Dokąd odeszły uczucia wszelkie?
    Dlaczego ucichł cały śmiech?

    Dlaczego jestem kochany tylko wtedy gdy odchodzę?
    Odchodzę cofając się w czasie by błogosławić dziecko
    Myśl o mnie tak długo byś zachował mnie w pamięci
    Chodź pobłogosław dziecko jeszcze raz

    Jak mogę to znowu poczuć kiedykolwiek?
    Gdybym szansę dostał to powróciłbym

    Nigdy w życiu nie czułem się samotny tak
    Odkąd piłem z kielicha który odlicza mój czas
    W tym kielichu Człowieka jest kropla trucizny
    Wypicie jej to podążenie za ścieżką lewej ręki

    „Dokąd odeszły uczucia wszelkie?
    Dlaczego najśmiertelniejszym grzechem jest kochać tak jak ja kochałem Ciebie?
    Teraz przeklęty, stęskniony za domem
    Wkrótce zosatnę uwolniony od trosk, od ludzkiego bólu.
    Moja opowieść jest największą z gorzkich prawd
    Czas odpłaca nam tylko ziemią i pyłem oraz ciemną, cichą mogiłą
    Pamiętaj moje dziecko: bez niewinności krzyż jest tylko żelastwem
    Nadzieja jest tylko iluzją a Oceaniczna Dusza niczym innym jak tylko nazwą”

    Dziecko błogosławi Ciebie i pozostaje w Tobie na wieki


    Autor tekstu: Tuomas Holopainen | Tłumaczenie: Maciek
    Sign in to follow this  


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.


×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.